![]() |
[德语]时事词汇 - 打印版本 +- MyTFLS社区 (https://community.mytfls.com) +-- 论坛: 学术人才交流中心 (https://community.mytfls.com/forum-9.html) +--- 论坛: 学法交流 (https://community.mytfls.com/forum-10.html) +--- 主题: [德语]时事词汇 (/thread-92.html) |
[德语]时事词汇 - 骑扫帚的胖女巫 - 2004-1-29 Nord-Korea-Problem北朝鲜问题 fristloser Rückzug/ Ausstieg aus dem Atomwaffensperrvertrag北朝鲜无限期退出不扩散核武器条约 aus dem Abkommen zur Nicht-Weiterverbreitung von Atomwaffen退出不扩散核武器协定 Pjöngjang平壤 die stillgelegten Atomanlagen wieder in Betrieb nehmen 重新启动已停工的核设施 unter Missachtung des Genfer Atomabkommens von 1994 ein geheimes Nuklearprogramm betreiben 不遵守1994年日内瓦核协定秘密实施核计划 weltweit Besorgnis auslösen 引起全世界的忧虑 Internationale Atomenergiebehörde (IAEA) 国际原子能机构 die Herstellung von Atomwaffen生产核武器 das Atomwaffenprogramm核武器计划 die Verhandlung über Atomprogramm关于核计划的谈判 ein Dialog mit USA与美国对话 diplomatische Bemühungen zur friedlichen Beilegung des Atomkonflikts mit Nordkorea 和平解决与北朝鲜核冲突的外交努力 friedliche Lösung des Nordkorea-Konflikts和平解决北朝鲜冲突 eine friedliche Beilegung der Atomkrise和平解决核危机 nukleare Abrüstung核裁军 ein Treffen auf ranghoher Ebene 高级会晤 die Kernwaffe, nukleare Waffe核武器 der Kernwaffenversuch, Kernwaffentest核武器试验 die Nuklearrüstung核装备 die Nuklearanlagen 核设施 die Atomrakete核导弹 nuklearer Sprengkopf 核弹头 die Atombombe 核炸弹 das Atomkraftwerk, Kernkraftwerk 核电站 der Atomreaktor, Kernreaktor 原子反应堆 US-Sanktionen wegen des Atomstreits美国因核争端进行制裁 die Öllieferungen石油供应 das Ölembargo石油禁运 Palästina-Frage巴勒斯坦问题 der Nahe Osten, der Nahost近东 der Mittlere Osten, der Mittelost中东 Palästinensische Befreiungsorganisation (PLO)巴勒斯坦解放组织 die Organisation Islamischer Dschihad 伊斯兰吉哈德组织 Hamas-Bewegung 哈马斯运动 das Flüchtlingslager im Gazastreifen 加沙地带的难民营 die Rückkehr in die Heimat, in die Heimat zurückkehren重返家园 der Extremisten极端主义者 die Attentat暗杀行动 der Selbstmordanschlag自杀性袭击 die Vergeltungsmaßnahme报复措施 der Panzer, der Tank坦克 das gepanzerte Fahrzeug, der Panzerwagen装甲车 Die Anschläge auf Zivilpersonen袭击平民 der Kampf gegen den Zionismus反对犹太复国主义 die jüdische Siedlung犹太人居住区 der israelische Ministerpräsident Ariel Scharon 以色列总理沙隆 Jassir Arafats 阿拉法特 Irak-Problem伊拉克问题 ins Exil gehen流亡 keine Beweise für Massenvernichtungsmitteln im Irak entdecken没有在伊拉克找到大规模杀伤性武器的证据 Soldaten in der Golfregion zusammenziehen 在海湾地区集结士兵 Luftwaffenstützpunkte in Bagdad durchsuchen搜查巴格达的空军基地 US-Verteidigungsminister Donald Rumsfeld美国防部长拉姆斯菲尔德 Nord-Korea-Problem北朝鲜问题 Paketlösung一揽子解决方案 der atomfreie Status der koreanischen Halbinsel朝鲜半岛无核化 bilaterale und multilaterale Verhandlung/Dialog双边和多边谈判/对话 die Wiederaufnahme der humanitären und wirtschaftlichen Hilfsprogramme für die koreanische Halbinsel重新启动对朝鲜半岛的人道和经济援助计划 die Nahrungsmittel- und Energiehilfe食品和能源援助 die Kriegserklärung, den Krieg erklären宣战 der Uno-Botschafter联合国大使 der Uno-Generalsekretär Kofi Annan联合国秘书长安南 der Uno-Chefinspektor Hans Blix联合国监核会主席布利克斯 der Chef der Atomenergiebehörde (IAEO), Mohammed al-Baradei国际原子能机构总干事巴拉迪 der US-Präsident George W. Bush美国总统布什 der US-Außenminister Colin Powell美国国务卿鲍威尔 amerikanische Generalstabschef Richard Myers美国参谋长梅耶尔 der Sprecher des Weißen Hauses Ari Fleischer白宫发言人弗来舍 der britische Premierminister Tony Blair英国首相布莱尔 der französische Staatspräsident Jacques Chirac法国总统希拉克 Saddam Hussein zum Rücktritt und zum Gang ins Exil drängen逼迫萨达姆下台和流亡 der Regimewechsel政权更迭 das Arsenal武器库,兵工厂 leere Sprengköpfe/ Gefechtsköpfe für Chemiewaffen化学武器的空弹头 leere Haubitzengranaten 空榴弹炮 das U-2-Aufklärungsflugzeug U-2侦察机 der Anthrax炭疽 das Nervengas神经毒气 eine Zehn-Punkte-Erklärung十点声明 der Massenprotest大规模抗议 Protest gegen einen möglichen Angriff der USA und ihrer Verbündeten auf den Irak demonstrieren游行示威抗议美国及其盟友可能对伊拉克动武 gegen einen Angriff auf Irak ohne Mandat der Vereinten Nationen反对没有联合国的授权对伊拉克动武 gegen koloniale Kriegspläne反对殖民主义的战争计划 die Entscheidung zur Anwendung militärischer Gewalt dürfe allein vom Sicherheitsrat getroffen werden只有安理会才能作出使用武力的决定 eine friedliche Lösung des Irak-Konflikt和平解决伊拉克争端 “Kein Blut für Öl”“不要用鲜血换石油” “Kein Krieg gegen den Irak”“不要向伊拉克开战” der Neokolonialismus新殖民主义 der Unilateralismus 单边主义 die Falken鹰派 amerikanische Ölinteressen im Irak 美国在伊拉克的石油利益 Börsenprognose für Irak-Krieg: Dow-(Jones-Index)-Absturz um 1000 Punkte对伊拉克战争的股市预测:道琼斯下跌1000点 Der Absturz des Space-Shuttles/ der Raumfähre "Columbia" “哥伦比亚”号航天飞机坠毁 1.die Katastrophe, das Desaster 灾难 sich mit einer Geschwindigkeit von rund 20.000 Kilometern pro Stunde bewegen 以每小时2万公里的速度飞行 die Schallgeschwindigkeit 音速 den Funkkontakt zur Erde abbrechen 中断与地面的无线电联系 beim Wiedereintritt in die Erdatmosphäre in 62 Kilometer Höhe auseinander gebrochen sein 返航进入地球大气层时在6万2千公里高空解体 die Explosion 爆炸 sieben Astronauten in den Tod gerissen 7名宇航员遇难 Johnson Space Center der Nasa 休斯敦航天局约翰逊飞行控制中心 Kennedy Space Center 肯尼迪航天中心 Cape Canaveral im Bundesstaat Florida 佛罗里达州的卡纳维拉尔角 der Leiter des Raumfährenprogramms, Ron Dittemore 航天局航天飞机项目经理罗恩•迪特莫尔 die Missionen der Columbia “哥伦比亚”号航天飞机的任务 es gebe keinerlei Indizien für einen Terror-Akt 没有迹象表明与恐怖活动有关 die Bergung der Trümmerteile und Leichen der toten Astronauten 寻找航天飞机的残骸和遇难宇航员的遗骸 Bruckstücke/ Wrackteile einsammeln 搜集碎片 eine unabhängige Expertenkommission bilden 成立一个独立的调查机构 die Ermittlungen der Unglücksursache der "Columbia" 查明“哥伦比亚”号航天飞机失事原因 das "Challenger"-Unglück von 1986 1986年“挑战者”号失事 die Erforschung des Weltraumes 探索太空 2. mögliche Gründe/Ursachen für die Katastrophe 可能造成灾难的原因 Ein Stück der Schaumstoffummantelung/ Schaumstoffisolierung des Außentanks fiel beim Start ab. 航天飞机起飞时外挂燃料箱的一片隔热泡沫塑料掉落 gegen mehrere Kacheln des Hitzeschildes der linken Tragfläche prallen/ schlagen 击中航天飞机左侧机翼的数片隔热瓦 die Raumfähre überhitzen, auseinander brechen und in Einzelteilen heißen Metalls auf die Erde niedergehen wie im Fall der russischen Raumstation "Mir" im Jahr 2001 使航天飞机过热、解体并变成热的金属碎块散落到地球上,如同2001年在俄罗斯“和平号” 空间站发生的情况一样。 Große Hitze drang in die Struktur der "Columbia" ein. 高温传导至“哥伦比亚”号机体结构内部 Lose, beschädigte oder fehlende Kacheln können die Aerodynamik der Raumfähre verändern. 松动、损坏或缺损的隔热瓦可能会改变航天飞机的空气动力。 ein plötzlicher Temperaturrückgang im Hydrauliksystem der linken Tragfläche 左侧机翼的液压系统温度突然下降 Ausfall der Temperatursensoren 温度传感器失效 Die Astronauten hätten im All nichts tun können, um das Hitzeschild zu reparieren. 宇航员无法进入太空,修复隔热防护层。 Ein Meteorit oder Weltraumschrott/ Weltraummüll könnte auf den Shuttle geprallt sein. 一块陨石或太空垃圾可能击中航天飞机。 die Materialmüdigkeit 材料疲劳 die Reifenexplosion 轮胎爆炸 der russischer "Progress"-Weltraumfrachter/ Raumtransporter 俄罗斯“进步”号货运飞船 mit dem Nachschub an Wasser,Lebensmitteln,Treibstoff und kleineren Ausrüstungsgegenständen für die Internationale Raumstation ISS versorgen 为国际空间站送去水、食品,燃料和小型装置等补给品 Weltraumbahnhof in Baikonur in Kasachstan 哈萨克斯坦拜科努尔发射场 eine Nutzlast von rund einer Tonne haben 净载重量为1吨 mindestens für 3 Monate reichen 最少维持3个月 das Andocken an der ISS 与国际空间站对接 die russischen bemannten Kapseln „Sojus-TM“ 俄罗斯“联盟”系列的载人宇宙飞船 als Weltraumtaxi für die ISS-Austronauten dienen 用作空间站宇航员的太空“出租车” die Kapseln für die Ablösung der Langzeitcrews nutzen 将飞船用于替换长期机组人员 Jungfernfahrt der Magnetschwebebahn Transrapid 高速磁浮列车通车 die weltweit erste kommerzielle Bahnstrecke der Magnetschwebebahn Transrapid世界上第一条商业化运营的高速磁浮线 die Einweihung 剪彩仪式 die UN-Waffeninspektion联合国武器核查 die UN-Waffeninspekteure联合国武器核查人员 die UN-Sanktionen gegen den Irak联合国对伊拉克的制裁 die UN-Vollversammlung联合国全体大会 die neue Irak-Resolution des Sicherheitsrates安理会关于伊拉克问题的新决议 die Flugverbotszone禁飞区 die Oppositionsgruppe反对派 der Golfkrieg海湾战争 der Alleingang der USA美国的单方面行动 der Anti-Terror-Kampf反控斗争 der Terrorangriff 恐怖袭击 ABC (atomare, biologische und chemische Waffen) -Waffen原子、生物和化学武器 die Biowaffe生物武器 die „Achse des Bösen“ „罪恶轴心“ der Raumflug, die Raumfahrt宇宙航行 der bemannte/ unbemannte Raumflug载人/不载人宇宙飞行 der Weltraum/das All 宇宙,太空 die Menschen ins All befördern / schicken把人送上太空 das Raumschiff宇宙飞船 die Raumfähre航天飞机 die Raumstation宇宙空间站 der Raumfahrer, der Kosmonaut宇航员 der Raumanzug宇航服 die Raumkapsel航天舱 der Besatzungsraum宇航舱 künstlicher Satellit人造卫星 der Nachrichtensatellit通讯卫星 der Wettersatellit气象卫星 die Rakete火箭 die Trägerrakete运载火箭 das Antriebsystem推进系统 der Treibstofftank燃料箱 automatischer Pilot自动驾驶仪 die Umlaufbahn, der Orbit轨道 auf die Bahn bringen进入轨道 der Eintritt in die Atmosphäre进入大气层 die Erde umkreisen围绕地球转 die Schwerelosigkeit失重 das Instrumenten-Landessystem自动着陆系统 weiche Landung软着陆 wiedergewinnbar可回收的 der Raumsimulator空间模拟器 Klon克隆 die angebliche erste Geburt eines geklontes Menschen所谓的第一个克隆人的诞生 das erste Klon-Baby namens „Eve“第一个名叫“夏蛙“的克隆婴儿 Unternehmen Clonaid “克隆援助”公司 Die Raelianer-Sekte雷尔教派 Nachwuchs eines lesbischen Paares一对女同性恋者的后代 die Lesbe女同性恋者 die Justiz schaltet ein司法介入 die Vormundschaft监护权 Eltern von Klonbaby vor Gericht laden将克隆婴儿的父母告上法庭 das Gen基因 Gentest基因测试 das/der Embryo, -nen 胎儿 die künstliche Befruchtung人工授精 die Zelle细胞 das Chromosom染色体 die Variation变异 das Klonverbot禁止克隆 Suche nach Massenvernichtungswaffen寻找大规模杀伤性武器 das Flugblatt传单 die Wüstenkampf-Division沙漠战斗师 Saddam Hussein萨达姆•侯赛因 Kuwait科威特 die Marineinfanteristen 海军陆战队 Truppen stationieren驻扎军队 die Luftwaffe空军 das Kampfflugzeug战斗机 der Bomber轰炸机 der Aufklärer侦察机 die Bodentruppe地面部队 das Geschwader空军大队 die Staffel空军中队 der Schwarm空军小队 der Luftangriff空袭 Flugabwehrstellungen防空阵地 der Flugzeugträger, s Flugzeugmutterschiff航空母舰 die Flotte舰队 der Nahe Osten中东 Israel 以色列 Palästina 巴勒斯坦 das Flüchtlingslager im Gazastreifen 加沙地带的难民营 der Selbstmordanschlag自杀性袭击 die Vergeltungsmaßnahme报复措施 |