谁能破译这份情书
#1
[图片: 20046415344815577.jpg]

原来这封情书还有第二页,刚刚找到,补上。
[图片: 900606274.jpg]


是不是这——
DEAR 晶:
我写信一向不留草稿的,不过这次例外。
想了又想吾现在的生活就像0信一样是00。毕竟你一在家0000玩命的日子就0激动!虽然你还没有答应我,但不管(中国结代表“结束”)

恕在下无能,0代表无法破译的字。
本贴置顶一个星期,敬候高人指点。
——永远的9909


[ Last edited by 郁郁 on 2004-6-21 at 16:49 ]


主题内容
谁能破译这份情书 - 由 郁郁 - 2004-6-18 16:20
[无标题] - 由 yuki.lee - 2004-6-18 16:32
[无标题] - 由 shenjie930 - 2004-6-18 22:44
[无标题] - 由 Nolovable - 2004-6-20 15:12
[无标题] - 由 永远的9909 - 2004-6-20 17:27
[无标题] - 由 shenjie930 - 2004-6-20 18:42
[无标题] - 由 taiyuan123 - 2004-6-20 21:04
[无标题] - 由 杀虫剂 - 2004-6-20 21:41
[无标题] - 由 杀虫剂 - 2004-6-20 21:49
[无标题] - 由 shenjie930 - 2004-6-21 00:24
[无标题] - 由 月下梅子 - 2004-6-21 12:45
[无标题] - 由 月下梅子 - 2004-6-21 16:14
放出正解 - 由 郁郁 - 2004-6-21 16:50
[无标题] - 由 永远的9909 - 2004-6-21 21:42
[无标题] - 由 夏天没有雨 - 2004-6-21 21:56
[无标题] - 由 酒旗风 - 2004-6-22 01:31
[无标题] - 由 月下梅子 - 2004-6-30 19:23
[无标题] - 由 长不大的卷发 - 2004-7-1 22:57

跳转到:


正在阅读该主题的用户: 1位游客
您的访问已通过Cloudflare保护,访问自美国/loc=US。