谁能破译这份情书
#13
dear 晶:
我写信一向不打草稿的,不过此次例外。
想了又想看现在的生活就本信一样是甜的,回忆你我在家一起吃喝玩命的日子就好激动!虽然你还没有答应我,但不管结果怎样,俺都会~~
保护你一辈子
希望再见时我们能一起把"信"和生活变得多彩

你的曹志航


主题内容
谁能破译这份情书 - 由 郁郁 - 2004-6-18 16:20
[无标题] - 由 yuki.lee - 2004-6-18 16:32
[无标题] - 由 shenjie930 - 2004-6-18 22:44
[无标题] - 由 Nolovable - 2004-6-20 15:12
[无标题] - 由 永远的9909 - 2004-6-20 17:27
[无标题] - 由 shenjie930 - 2004-6-20 18:42
[无标题] - 由 taiyuan123 - 2004-6-20 21:04
[无标题] - 由 杀虫剂 - 2004-6-20 21:41
[无标题] - 由 杀虫剂 - 2004-6-20 21:49
[无标题] - 由 shenjie930 - 2004-6-21 00:24
[无标题] - 由 月下梅子 - 2004-6-21 12:45
[无标题] - 由 月下梅子 - 2004-6-21 16:14
放出正解 - 由 郁郁 - 2004-6-21 16:50
[无标题] - 由 永远的9909 - 2004-6-21 21:42
[无标题] - 由 夏天没有雨 - 2004-6-21 21:56
[无标题] - 由 酒旗风 - 2004-6-22 01:31
[无标题] - 由 月下梅子 - 2004-6-30 19:23
[无标题] - 由 长不大的卷发 - 2004-7-1 22:57

跳转到:


正在阅读该主题的用户: 1位游客
您的访问已通过Cloudflare保护,访问自美国/loc=US。