俄语问题交流专用贴
#14
我想应该可以说成:слива под лунойSmile
没想好说什么,先这样吧!
回复


主题内容
俄语问题交流专用贴 - 由 深黑色 - 2004-5-13 12:46
汗,好难哦 - 由 蓝仙子 - 2004-5-15 21:41
[无标题] - 由 深黑色 - 2004-5-15 21:53
[无标题] - 由 浅黑色 - 2004-6-6 22:22
楼上努力啊! - 由 深黑色 - 2004-6-7 14:54
[无标题] - 由 月下梅子 - 2004-6-29 15:54
[无标题] - 由 深黑色 - 2004-7-4 01:22
[无标题] - 由 中轴线 - 2004-7-6 07:13
[无标题] - 由 月下梅子 - 2004-7-7 07:50
[无标题] - 由 中轴线 - 2004-7-16 02:20
[无标题] - 由 瓦疙瘩 - 2004-7-16 19:56
[无标题] - 由 深黑色 - 2004-7-22 11:46
"月下梅子"翻译成俄语是什么? - 由 disduck - 2008-3-20 10:16

跳转到:


正在阅读该主题的用户: 1位游客
您的访问已通过Cloudflare保护,访问自美国/loc=US。