谁能帮我翻译一下
#1
Мрачный ах действительно не знают, что вид образа жизни продолжится до, во сколько, я имел в виду, который приведет к тому, что может быть развязанным временем!

Делает поражение персоны! Теперь может хорошее bothersome время представить? Загоревано
回复
#2
知道的麻烦你发到我的油箱里可以吗~
jllovept@qq.com
QQ304751540
回复
#3
顶一个...
但是俺完全不懂!
可以请教同学一下...|||
...
王力宏...Super Junior...東方神起...
[图片: l_ceef7d9b248e5daaaa03f0c2254b4990.jpg]
回复
#4
Мрачный ах действительно не знают, что вид образа жизни продолжится до, во сколько, я имел в виду, который приведет к тому, что может быть развязанным временем!

Делает поражение персоны! Теперь может хорошее bothersome время представить? Загоревано




近日我国科学家在山西太原附近发现来自外太空的生命迹象
一段清晰字体是这个消息的主要确凿来源
(字迹如上)
经科学家昼夜破译
终于发现了其中的寓意
不明文字大意如下:
亲爱的太原人民,我今天喝多了,发现一外美女真多,太原是个好地方,我爱太原,我爱一外,我爱一外的美女!

我老婆来了,不敢再写了!太原美女欢迎我吗?我发现我老婆去找菜刀了....
(标点符号与原文基本一致)
别太丑
回复
#5
............................................................
你这么一说.................................
我都...................
不敢..........................
问同学了.................................

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

楼主啊..
先问了个同学..
同学说...
"This is good.."
他的英文不是特别好..所以没有translate
明天下午..
可能能拿到另一个俄文+英文都好的同学的translate...
不知道到时候晚不..?!

[ 本帖最后由 复活节彩蛋 于 2007-5-11 08:08 编辑 ]
王力宏...Super Junior...東方神起...
[图片: l_ceef7d9b248e5daaaa03f0c2254b4990.jpg]
回复
#6
谢谢大家的帮助啊~
可为什么还没答案啊~
期待中
回复
#7
4楼的朋友你那个是翻译的吗?
回复
#8
引用:原帖由 jllovept 于 2007-5-12 13:13 发表 [图片: back.gif]
4楼的朋友你那个是翻译的吗?


你真是我人生中的一大知己啊。。。。
这么有文化的翻译都能被你看出来
别太丑
回复
#9
兄弟也~
我书读的少你不要忽悠我啊~
找个人帮我翻译一下啊
回复


跳转到:


正在阅读该主题的用户: 1位游客
您的访问已通过Cloudflare保护,访问自美国/loc=US。