来自齐豫的[stories]中的读白----Lake of Autumn
#1
Lake of Autumn

I remember quite clearly now when the story happened. The autumn leaves were floating in measure down to the ground, recovering the lake, where we used to swim like children, under the sun was there to shine. That time we used to be happy. Well, I thought we were. But the truth was that you had been longing to leave me, not daring to tell me. On that precious night, watching the lake, vaguely conscious. You said:" our story is ending."

The rain was killing the last days of summer, you had been killing my last breath of love, since a long time ago. I still don't think I'm gonna make it through another love story. You took it all away from me. And there I stand, I knew I was going to be the one left behind. But still I'm wathcing the lake, vaguely counscious, and I know my life is ending......


很喜欢这段.很凄美,带着一丝忧郁和惆怅..它告诉我们要珍惜每一段爱恋.
相信有人听过吧.

下面是一段翻译过来的版本

我仍清晰地记得故事发生地时候,秋叶翻飞.飘落一地.我们曾经孩子般戏水畅游过的小湖盖满落叶,在太阳底下闪着光.那时我们快乐过.哦,我是这样认为的.可事实上你早就想离开我,只是不敢告诉我罢了.在那美丽的夜晚.眼望湖水,恍惚中听见你说:我们的故事已到尽头.
雨水扼杀着所剩无几的夏日,而你很久以来也在扼杀我奄奄一息的爱.我仍不认为自己会再去经历另一段爱情故事.你把一切都带走了.我只有悄然伫立,早已明白自己将会是那个被遗弃的人.而我依然凝望着湖水,恍惚中,生命正离我而去....


ps:感觉还是原文比较美.^_^
大家欣赏一下

[ Last edited by ◣落花隨水 on 2005-3-27 at 18:19 ]
回复
#2
美得让人觉得不真实的一种意境……有一点令人心痛的忧伤气质……凄凉得那么美丽……

“I still don't think I'm gonna make it through another love story”

从很小很小的时候到现在,我始终都认为其实人的一辈子里只好好爱一个人就够了,
但每一个人都告诉我这只是童话里的故事……
真的不可能有从始至终的唯一么?真的总是注定要失去一些什么么?
回复
#3
支持中文~~~
[img]http://photo.sohu.com/20040722/Img221147928.jpg[img]
回复
#4
The rain was killing the last days of summer

我觉得这样的话语,对雨是那么残忍……
回复
#5
对雨残忍?~!
你指的是那个"Rain"?^_^
回复
#6
秋风秋雨愁煞人
执子之手望红尘
逍遥往事飘摇去
蓦然回首断掌纹
学会忘记 学会一个人
沉浸在黑暗深渊之中
六对翅膀撑起了太多的失落
[图片: 15.jpg]
回复
#7
英文中文的音韵美要靠不同的题材才能表达及其细腻的地方
学会忘记 学会一个人
沉浸在黑暗深渊之中
六对翅膀撑起了太多的失落
[图片: 15.jpg]
回复
#8
楼主有没有原声了?
<font color="red"><font size="3">本人平生虽然撒谎无数,但认为这一次是最完美的。</font></font>
[图片: U1512P28T3D852626F326DT20050927195320.jpg]
回复
#9
出自疯狂英语第三期?
昔我往矣,杨柳依依,今我来思,雨雪霏霏
回复


跳转到:


正在阅读该主题的用户: 1位游客
您的访问已通过Cloudflare保护,访问自美国/loc=US。