![]() |
一个动画片中遇到的问题 - 打印版本 +- MyTFLS社区 (https://community.mytfls.com) +-- 论坛: 学术人才交流中心 (https://community.mytfls.com/forum-9.html) +--- 论坛: 学法交流 (https://community.mytfls.com/forum-10.html) +---- 论坛: 日语角 (https://community.mytfls.com/forum-34.html) +---- 主题: 一个动画片中遇到的问题 (/thread-6249.html) 页:
1
2
|
一个动画片中遇到的问题 - MagicLi - 2005-1-12 我有两个关于动画片中的日语的问题 浪客剑心中,剑心的绰号斩人拔刀斋,好像是被念做“ひときりばっとさい” 这个ひときり在日本汉字中,应该是斬人还是人斬り?最后的那个”斎”到底是什么意思啊? 请各位兄弟姐妹帮忙解答一下,小生感激不尽 - kan - 2005-1-12 日语动词是在宾语后面,这个别忘了 后面那个不知道,自己去问问日本人为好 - MagicLi - 2005-1-12 虽然我也倾向于后者,人斬り比较可信。 不过遗憾的是我查了一些词典,却没发现这个词。可不可以,手上有广辞苑或者类似东西的同学查一下。 毕竟是研究问题,还是要从逻辑和实证两方面去考虑,我虽然对于行为主义的方法不是很喜欢,但行为主义的精神很好。 [ Last edited by MagicLi on 2005-1-12 at 16:59 ] - kan - 2005-1-12 查了也是不查也是 自己到google.co.jp上搜索也比较快 - MagicLi - 2005-1-13 不好意思,我们学校由于特殊原因,去国外网站需要代理服务,所以想在国内解决问题。没办法,用代理,结果是人きり是正解。 实在是没办法,最近遇到的合逻辑但不合事实,合A逻辑但不合B逻辑的事情太多,有点神经过敏。 后面的关于“斎”的问题,请哪位兄弟解决一下,我一个学期没上过日语课了,日语的感觉已经基本麻木掉了,惨阿。 - kan - 2005-1-13 人名字的牛角尖你也要钻,牛人 - genius986 - 2005-1-21 卓刚~~我也好长时间没上日语课拉!!!!只不过我都是旷掉的~~ 啥时候回来啊??还有问题请教你SA - MagicLi - 2005-1-21 村长啊,我已经回来了。 当然没有你回来得早了,你真是幸福,放假早,开学晚啊 - ※霜之哀傷※ - 2005-1-25 人斬り是正解。 - MagicLi - 2005-1-26 原来这个接尾词"斎"主要是用在"居室の名や文人などの雅号に付けて用いる" 古拙的味道很重. |