[德语]时事词汇
#1
Nord-Korea-Problem北朝鲜问题
fristloser Rückzug/ Ausstieg aus dem Atomwaffensperrvertrag北朝鲜无限期退出不扩散核武器条约
aus dem Abkommen zur Nicht-Weiterverbreitung von Atomwaffen退出不扩散核武器协定
Pjöngjang平壤
die stillgelegten Atomanlagen wieder in Betrieb nehmen 重新启动已停工的核设施
unter Missachtung des Genfer Atomabkommens von 1994 ein geheimes Nuklearprogramm betreiben 不遵守1994年日内瓦核协定秘密实施核计划
weltweit Besorgnis auslösen 引起全世界的忧虑
Internationale Atomenergiebehörde (IAEA) 国际原子能机构
die Herstellung von Atomwaffen生产核武器
das Atomwaffenprogramm核武器计划
die Verhandlung über Atomprogramm关于核计划的谈判
ein Dialog mit USA与美国对话
diplomatische Bemühungen zur friedlichen Beilegung des Atomkonflikts mit Nordkorea 和平解决与北朝鲜核冲突的外交努力
friedliche Lösung des Nordkorea-Konflikts和平解决北朝鲜冲突
eine friedliche Beilegung der Atomkrise和平解决核危机
nukleare Abrüstung核裁军
ein Treffen auf ranghoher Ebene 高级会晤
die Kernwaffe, nukleare Waffe核武器
der Kernwaffenversuch, Kernwaffentest核武器试验
die Nuklearrüstung核装备
die Nuklearanlagen 核设施
die Atomrakete核导弹
nuklearer Sprengkopf 核弹头
die Atombombe 核炸弹
das Atomkraftwerk, Kernkraftwerk 核电站
der Atomreaktor, Kernreaktor 原子反应堆
US-Sanktionen wegen des Atomstreits美国因核争端进行制裁
die Öllieferungen石油供应
das Ölembargo石油禁运

Palästina-Frage巴勒斯坦问题
der Nahe Osten, der Nahost近东
der Mittlere Osten, der Mittelost中东
Palästinensische Befreiungsorganisation (PLO)巴勒斯坦解放组织
die Organisation Islamischer Dschihad 伊斯兰吉哈德组织
Hamas-Bewegung 哈马斯运动
das Flüchtlingslager im Gazastreifen 加沙地带的难民营
die Rückkehr in die Heimat, in die Heimat zurückkehren重返家园
der Extremisten极端主义者
die Attentat暗杀行动
der Selbstmordanschlag自杀性袭击
die Vergeltungsmaßnahme报复措施
der Panzer, der Tank坦克
das gepanzerte Fahrzeug, der Panzerwagen装甲车
Die Anschläge auf Zivilpersonen袭击平民
der Kampf gegen den Zionismus反对犹太复国主义
die jüdische Siedlung犹太人居住区
der israelische Ministerpräsident Ariel Scharon 以色列总理沙隆
Jassir Arafats 阿拉法特

Irak-Problem伊拉克问题
ins Exil gehen流亡
keine Beweise für Massenvernichtungsmitteln im Irak entdecken没有在伊拉克找到大规模杀伤性武器的证据
Soldaten in der Golfregion zusammenziehen 在海湾地区集结士兵
Luftwaffenstützpunkte in Bagdad durchsuchen搜查巴格达的空军基地
US-Verteidigungsminister Donald Rumsfeld美国防部长拉姆斯菲尔德

Nord-Korea-Problem北朝鲜问题
Paketlösung一揽子解决方案
der atomfreie Status der koreanischen Halbinsel朝鲜半岛无核化
bilaterale und multilaterale Verhandlung/Dialog双边和多边谈判/对话
die Wiederaufnahme der humanitären und wirtschaftlichen Hilfsprogramme für die koreanische Halbinsel重新启动对朝鲜半岛的人道和经济援助计划
die Nahrungsmittel- und Energiehilfe食品和能源援助
die Kriegserklärung, den Krieg erklären宣战
der Uno-Botschafter联合国大使

der Uno-Generalsekretär Kofi Annan联合国秘书长安南
der Uno-Chefinspektor Hans Blix联合国监核会主席布利克斯
der Chef der Atomenergiebehörde (IAEO), Mohammed al-Baradei国际原子能机构总干事巴拉迪
der US-Präsident George W. Bush美国总统布什
der US-Außenminister Colin Powell美国国务卿鲍威尔
amerikanische Generalstabschef Richard Myers美国参谋长梅耶尔
der Sprecher des Weißen Hauses Ari Fleischer白宫发言人弗来舍
der britische Premierminister Tony Blair英国首相布莱尔
der französische Staatspräsident Jacques Chirac法国总统希拉克

Saddam Hussein zum Rücktritt und zum Gang ins Exil drängen逼迫萨达姆下台和流亡
der Regimewechsel政权更迭
das Arsenal武器库,兵工厂
leere Sprengköpfe/ Gefechtsköpfe für Chemiewaffen化学武器的空弹头
leere Haubitzengranaten 空榴弹炮
das U-2-Aufklärungsflugzeug U-2侦察机
der Anthrax炭疽
das Nervengas神经毒气
eine Zehn-Punkte-Erklärung十点声明

der Massenprotest大规模抗议
Protest gegen einen möglichen Angriff der USA und ihrer Verbündeten auf den Irak demonstrieren游行示威抗议美国及其盟友可能对伊拉克动武
gegen einen Angriff auf Irak ohne Mandat der Vereinten Nationen反对没有联合国的授权对伊拉克动武
gegen koloniale Kriegspläne反对殖民主义的战争计划
die Entscheidung zur Anwendung militärischer Gewalt dürfe allein vom Sicherheitsrat getroffen werden只有安理会才能作出使用武力的决定
eine friedliche Lösung des Irak-Konflikt和平解决伊拉克争端
“Kein Blut für Öl”“不要用鲜血换石油”
“Kein Krieg gegen den Irak”“不要向伊拉克开战”
der Neokolonialismus新殖民主义
der Unilateralismus 单边主义
die Falken鹰派
amerikanische Ölinteressen im Irak 美国在伊拉克的石油利益
Börsenprognose für Irak-Krieg: Dow-(Jones-Index)-Absturz um 1000 Punkte对伊拉克战争的股市预测:道琼斯下跌1000点
Der Absturz des Space-Shuttles/ der Raumfähre "Columbia"
“哥伦比亚”号航天飞机坠毁

1.die Katastrophe, das Desaster 灾难
sich mit einer Geschwindigkeit von rund 20.000 Kilometern pro Stunde bewegen
以每小时2万公里的速度飞行

die Schallgeschwindigkeit
音速

den Funkkontakt zur Erde abbrechen
中断与地面的无线电联系

beim Wiedereintritt in die Erdatmosphäre in 62 Kilometer Höhe auseinander gebrochen sein
返航进入地球大气层时在6万2千公里高空解体

die Explosion
爆炸

sieben Astronauten in den Tod gerissen
7名宇航员遇难

Johnson Space Center der Nasa
休斯敦航天局约翰逊飞行控制中心

Kennedy Space Center
肯尼迪航天中心

Cape Canaveral im Bundesstaat Florida
佛罗里达州的卡纳维拉尔角

der Leiter des Raumfährenprogramms, Ron Dittemore
航天局航天飞机项目经理罗恩•迪特莫尔

die Missionen der Columbia
“哥伦比亚”号航天飞机的任务

es gebe keinerlei Indizien für einen Terror-Akt
没有迹象表明与恐怖活动有关

die Bergung der Trümmerteile und Leichen der toten Astronauten
寻找航天飞机的残骸和遇难宇航员的遗骸

Bruckstücke/ Wrackteile einsammeln
搜集碎片

eine unabhängige Expertenkommission bilden
成立一个独立的调查机构

die Ermittlungen der Unglücksursache der "Columbia"
查明“哥伦比亚”号航天飞机失事原因

das "Challenger"-Unglück von 1986
1986年“挑战者”号失事

die Erforschung des Weltraumes
探索太空

2. mögliche Gründe/Ursachen für die Katastrophe 可能造成灾难的原因

Ein Stück der Schaumstoffummantelung/ Schaumstoffisolierung des Außentanks fiel beim Start ab. 航天飞机起飞时外挂燃料箱的一片隔热泡沫塑料掉落

gegen mehrere Kacheln des Hitzeschildes der linken Tragfläche prallen/ schlagen
击中航天飞机左侧机翼的数片隔热瓦

die Raumfähre überhitzen, auseinander brechen und in Einzelteilen heißen Metalls auf die Erde niedergehen wie im Fall der russischen Raumstation "Mir" im Jahr 2001
使航天飞机过热、解体并变成热的金属碎块散落到地球上,如同2001年在俄罗斯“和平号” 空间站发生的情况一样。

Große Hitze drang in die Struktur der "Columbia" ein.
高温传导至“哥伦比亚”号机体结构内部

Lose, beschädigte oder fehlende Kacheln können die Aerodynamik der Raumfähre verändern.
松动、损坏或缺损的隔热瓦可能会改变航天飞机的空气动力。

ein plötzlicher Temperaturrückgang im Hydrauliksystem der linken Tragfläche
左侧机翼的液压系统温度突然下降

Ausfall der Temperatursensoren
温度传感器失效

Die Astronauten hätten im All nichts tun können, um das Hitzeschild zu reparieren.
宇航员无法进入太空,修复隔热防护层。

Ein Meteorit oder Weltraumschrott/ Weltraummüll könnte auf den Shuttle geprallt sein.
一块陨石或太空垃圾可能击中航天飞机。

die Materialmüdigkeit
材料疲劳

die Reifenexplosion
轮胎爆炸

der russischer "Progress"-Weltraumfrachter/ Raumtransporter
俄罗斯“进步”号货运飞船

mit dem Nachschub an Wasser,Lebensmitteln,Treibstoff und kleineren Ausrüstungsgegenständen für die Internationale Raumstation ISS versorgen
为国际空间站送去水、食品,燃料和小型装置等补给品

Weltraumbahnhof in Baikonur in Kasachstan
哈萨克斯坦拜科努尔发射场

eine Nutzlast von rund einer Tonne haben
净载重量为1吨

mindestens für 3 Monate reichen
最少维持3个月

das Andocken an der ISS
与国际空间站对接

die russischen bemannten Kapseln „Sojus-TM“
俄罗斯“联盟”系列的载人宇宙飞船

als Weltraumtaxi für die ISS-Austronauten dienen
用作空间站宇航员的太空“出租车”

die Kapseln für die Ablösung der Langzeitcrews nutzen
将飞船用于替换长期机组人员
Jungfernfahrt der Magnetschwebebahn Transrapid 高速磁浮列车通车
die weltweit erste kommerzielle Bahnstrecke der Magnetschwebebahn Transrapid世界上第一条商业化运营的高速磁浮线
die Einweihung 剪彩仪式

die UN-Waffeninspektion联合国武器核查
die UN-Waffeninspekteure联合国武器核查人员
die UN-Sanktionen gegen den Irak联合国对伊拉克的制裁
die UN-Vollversammlung联合国全体大会
die neue Irak-Resolution des Sicherheitsrates安理会关于伊拉克问题的新决议
die Flugverbotszone禁飞区
die Oppositionsgruppe反对派
der Golfkrieg海湾战争
der Alleingang der USA美国的单方面行动
der Anti-Terror-Kampf反控斗争
der Terrorangriff 恐怖袭击
ABC (atomare, biologische und chemische Waffen) -Waffen原子、生物和化学武器
die Biowaffe生物武器
die „Achse des Bösen“ „罪恶轴心“

der Raumflug, die Raumfahrt宇宙航行
der bemannte/ unbemannte Raumflug载人/不载人宇宙飞行
der Weltraum/das All 宇宙,太空
die Menschen ins All befördern / schicken把人送上太空
das Raumschiff宇宙飞船
die Raumfähre航天飞机
die Raumstation宇宙空间站
der Raumfahrer, der Kosmonaut宇航员
der Raumanzug宇航服
die Raumkapsel航天舱
der Besatzungsraum宇航舱
künstlicher Satellit人造卫星
der Nachrichtensatellit通讯卫星
der Wettersatellit气象卫星
die Rakete火箭
die Trägerrakete运载火箭
das Antriebsystem推进系统
der Treibstofftank燃料箱
automatischer Pilot自动驾驶仪
die Umlaufbahn, der Orbit轨道
auf die Bahn bringen进入轨道
der Eintritt in die Atmosphäre进入大气层
die Erde umkreisen围绕地球转
die Schwerelosigkeit失重
das Instrumenten-Landessystem自动着陆系统
weiche Landung软着陆
wiedergewinnbar可回收的
der Raumsimulator空间模拟器

Klon克隆
die angebliche erste Geburt eines geklontes Menschen所谓的第一个克隆人的诞生
das erste Klon-Baby namens „Eve“第一个名叫“夏蛙“的克隆婴儿
Unternehmen Clonaid “克隆援助”公司
Die Raelianer-Sekte雷尔教派
Nachwuchs eines lesbischen Paares一对女同性恋者的后代
die Lesbe女同性恋者
die Justiz schaltet ein司法介入
die Vormundschaft监护权
Eltern von Klonbaby vor Gericht laden将克隆婴儿的父母告上法庭
das Gen基因
Gentest基因测试
das/der Embryo, -nen 胎儿
die künstliche Befruchtung人工授精
die Zelle细胞
das Chromosom染色体
die Variation变异
das Klonverbot禁止克隆

Suche nach Massenvernichtungswaffen寻找大规模杀伤性武器
das Flugblatt传单
die Wüstenkampf-Division沙漠战斗师
Saddam Hussein萨达姆•侯赛因
Kuwait科威特
die Marineinfanteristen 海军陆战队
Truppen stationieren驻扎军队
die Luftwaffe空军
das Kampfflugzeug战斗机
der Bomber轰炸机
der Aufklärer侦察机
die Bodentruppe地面部队
das Geschwader空军大队
die Staffel空军中队
der Schwarm空军小队
der Luftangriff空袭
Flugabwehrstellungen防空阵地
der Flugzeugträger, s Flugzeugmutterschiff航空母舰
die Flotte舰队

der Nahe Osten中东
Israel 以色列
Palästina 巴勒斯坦
das Flüchtlingslager im Gazastreifen 加沙地带的难民营
der Selbstmordanschlag自杀性袭击
die Vergeltungsmaßnahme报复措施
<marquee width="90%" behavior="alternate" scrollamount="3"><font color="purple">黑黑的天空低垂,亮亮的繁星相随,虫儿飞,虫儿飞。你在思念谁。    天上的星星流泪,地上的玫瑰枯萎,冷风吹,冷风吹,只要有你陪。</font></marquee>   <font color="pink"><marquee width="90%" behavior="alternate" scrollamount="3">其实, 生活就像洋葱, 一片一片地剥开, 总有一片会让我们流泪。   
[图片: pig%20wake%20up_8IMOps92NxIe.gif]
</marquee></font>
回复


跳转到:


正在阅读该主题的用户: 1位游客
您的访问已通过Cloudflare保护,访问自美国/loc=US。